-
1 помутнение воздуха при сильных морозах до горизонтальной видимости от 1 до 10 км, вызванное наличием в воздухе
Универсальный русско-английский словарь > помутнение воздуха при сильных морозах до горизонтальной видимости от 1 до 10 км, вызванное наличием в воздухе
-
2 сжатие при сильных морозах
Универсальный русско-английский словарь > сжатие при сильных морозах
-
3 трещина в почве или рыхлой горной породе, образующаяся в результате их сжатия при сильных морозах
Универсальный русско-английский словарь > трещина в почве или рыхлой горной породе, образующаяся в результате их сжатия при сильных морозах
-
4 при зимних 50-градусных морозах
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > при зимних 50-градусных морозах
-
5 einstellen
1. vt1) вставлять; устанавливать; ставить, помещать (напр., машину в гараж)3) устанавливать; регулировать; настраивать; фото наводить( на резкость); устанавливатьden Bildausschnitt einstellen — фото кадрироватьeine Welle einstellen — радио настроиться на волнуeine weiche einstellen — переводить стрелкуeinen Wagen einstellen — прицеплять вагонdie Propaganda auf die Massen einstellen — организовать пропаганду среди( широких) массseinen Vortrag auf die Zuhörer einstellen — приспособить доклад к аудитории, сделать доклад понятным ( доступным) для слушающих, построить доклад в соответствии с аудиторией5) прекращатьdie Arbeit einstellen — прекратить работу; начать забастовкуdie Zahlungen einstellen — приостановить платежи6)einen Rekord einstellen — спорт. поставить ( установить) рекорд2. (sich)1) являться, прибывать (на определённое место, в определённое время)2) начинаться, наступать (о морозах, оттепели; боли и т. п.)3) ( auf A) ориентироваться, настраиваться (на что-л.); приспосабливаться, приноравливаться (к чему-л.)sich auf einen bestimmten Handelsartikel einstellen — ком. специализироваться на определённом товареwie stellen Sie sich dazu ein? — как вы к этому относитесь?, каково ваше мнение об этом?, как вы это находите? -
6 Kältegrad
m ( столько-то)градусов мороза ( ниже нуля)bei winterlichen Kältegraden von - 50° — при зимних 50-градусных морозах -
7 inacutirsi
1) заостряться2) обостряться (напр. о болезни), усиливаться (напр. о морозах) -
8 inacutire
inacutire (-isco) vt 1) заострять, делать острым 2) обострять, усиливать inacutire il dolore -- усилить боль inacutirsi 1) заостряться 2) обостряться (напр о болезни), усиливаться( напр о морозах) -
9 regnare
regnare (régno) vi (a) 1) царствовать, править 2) fig царить 3) свирепствовать( о болезнях, морозах, терроре) -
10 inacutire
inacutire (-isco) vt 1) заострять, делать острым 2) обострять, усиливать inacutire il dolore — усилить боль inacutirsi 1) заостряться 2) обостряться ( напр о болезни), усиливаться ( напр о морозах) -
11 regnare
-
12 compression by the action of hard frosts
Макаров: сжатие при сильных морозахУниверсальный англо-русский словарь > compression by the action of hard frosts
-
13 fissure in soil or loose rocks formed by their compression, brought about by frost action
Универсальный англо-русский словарь > fissure in soil or loose rocks formed by their compression, brought about by frost action
-
14 frost fissure
1) Строительство: морозобойная трещина2) Макаров: морозобойная трещина (трещина в почве или рыхлой горной породе, образующаяся в результате их сжатия при сильных морозах) -
15 frost fracturing
Макаров: морозное растрескивание, морозное трещинообразование (возникновение морозобойных трещин в почвах и рыхлых горных породах в результате их сжатия при сильных морозах) -
16 ice mist
Макаров: ледяная дымка, ледяная дымка (помутнение воздуха при сильных морозах до горизонтальной видимости от 1 до 10 км, вызванное наличием в воздухе большого количества ледяных игл и замёрзших капелек) -
17 suspension of numerous ice needles and frozen drops reducing visibility at the Earth's surface by 1 to 10 km and produced by strong frosts
Универсальный англо-русский словарь > suspension of numerous ice needles and frozen drops reducing visibility at the Earth's surface by 1 to 10 km and produced by strong frosts
-
18 ледяная дымка
1) Engineering: frost haze2) Makarov: frost mist, ice mist, ice mist (помутнение воздуха при сильных морозах до горизонтальной видимости от 1 до 10 км, вызванное наличием в воздухе большого количества ледяных игл и замёрзших капелек) -
19 морозное трещинообразование
Makarov: frost fracturing (возникновение морозобойных трещин в почвах и рыхлых горных породах в результате их сжатия при сильных морозах)Универсальный русско-английский словарь > морозное трещинообразование
-
20 морозобойная трещина
1) Engineering: frost shake2) Construction: frost crack, frost fissure, ice wedge3) Forestry: frost cleft (в стволе)4) Ecology: frost cleft, frost split5) Makarov: frost fissure (трещина в почве или рыхлой горной породе, образующаяся в результате их сжатия при сильных морозах)Универсальный русско-английский словарь > морозобойная трещина
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Когда петух поет ночью не вовремя, при сильных морозах, то стужа умерится. — Когда петух поет ночью не вовремя, при сильных морозах, то стужа умерится. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
КВН для ВСЕХ — kvnru.ru, КВН для ВСЕХ URL: http:/ … Википедия
Закаливание растений — приобретение растениями устойчивости к неблагоприятным условиям морозам, холоду, засухе, засолению и др. Возникающие при З. р. свойства обусловливаются изменениями обмена веществ. З. р. к морозу происходит только осенью, когда растения… … Большая советская энциклопедия
Ладожское озеро — I (в летописи Нестора Нево) лежит почти в центре области великих озер, на высоте 16,5 футов над уровнем моря, заключается между параллелями 59°51 и 61°46 с. ш. и меридианами 29°48 и 32°58 в. д. от Гринича. При овальной, несколько заостренной к С… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Снег* — снежный покров. Когда водяные пары, находящиеся в воздухе, перейдут, при понижении температуры, через точку насыщения, избыток их выделяется в жидком или твердом виде. В этом последнем случае, в зависимости от того, насколько быстро идет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Снег — снежный покров. Когда водяные пары, находящиеся в воздухе, перейдут, при понижении температуры, через точку насыщения, избыток их выделяется в жидком или твердом виде. В этом последнем случае, в зависимости от того, насколько быстро идет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Эвкалипт Босиста — Эвкалипт Босиста … Википедия
Эвкалипт косой — Эвкалипт косой … Википедия
Эвкалипт Робертсона — Эвкалипт Робертсона … Википедия
Кульнев, Яков Петрович — генерал майор, убит. 20 июля 1812 г. Год рождения точно не известен; на основании различных источников указывается то 1763, 1764, то 1766 г. Отец Я. П. Кульнева был Петр Васильевич Кульнев, небогатый дворянин; род. он в 1727 г., начал службу… … Большая биографическая энциклопедия
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия